미국에서 많이 듣는 표현 중 하나가 "have a blast" 인데요. 처음 들었을 때는 바로 이해하기 어려운 표현 중 하나에요. 좋은 시간을 보내고나서 주로 쓰는 표현인데요. 실제로 어떻게 이 표현을 적절하게 사용하는지 이번 포스팅에서 알려드릴게요.
비슷한 표현인 "have fun"에 대해서 알고싶다면 아래 링크의 다른 포스팅을 참고해주세요.
2023.10.05 - [English] - "fun"과 "funny"는 비슷해보이지만 완전히 다른 의미에요! 차이를 알고싶으시면 클릭!
1. "blast"의 뜻
2. have a blast
3. "have a blast" 사용 예시
1. "blast"의 뜻
"blast"는 원래 '폭발', '강풍', '큰 소리'라는 뜻을 갖고 있습니다.
하지만 "have a blast" 표현에서 "blast"는 '매우 즐거운 경험' 또는 '매우 즐거운 활동'이라는 뜻을 갖습니다. 긍정적인 경험이나 활동을 강조하는 데 사용됩니다. 그래서 "have" 동사를 사용하지 않고 "blast"만으로도 재미있었다고 표현할 수 있습니다.
The party was a blast! (파티 진짜 재미있었어!)
2. have a blast
앞의 설명처럼 "blast"의 의미를 바탕으로 "have a blast"는 '정말 즐거운 시간을 보내다' '매우 즐거운 경험을 하다'라는 뜻을 가지는 표현입니다.
이 표현은 다소 비격식적인 표현에 속해서 친구, 가족, 동료와 대화처럼 캐주얼한 상황에서 주로 사용됩니다.
그래서 격식을 갖춘 상황이나 업무 관련 문서에서는 적절하지 않을 수 있어서 비슷한 의미를 격식있는 상황에서 표현하고 싶다면 "have a graet time" "have a wonderful time" 과 같은 표현을 사용할 수 있습니다.
3. "have a blast" 사용 예시
A: Thanks for coming to my birthday party last night! (어젯밤 내 생일 파티에 와줘서 고마워!)
B: Of course! I had a blast. The food and music were amazing. (물론! 정말로 즐거웠어. 음식이랑 노래가 대단했어.)
A: Did you go to the concert last night? (어젯밤 콘서트 갔어?)
B: Yeah, I did. It was incredible! I had a blast dancing to the music. (응 갔지. 완전 놀랍더라! 노래에 맞춰서 춤추면서 진짜 재미있었어.)
A: How was your trip to Hawaii? (하와이 여행 어땠어요?)
B: Oh, it was fantastic! I had a blast exploring the beaches and trying the local cuisine. (진짜 멋졌어요! 바다 탐험하고 현지 음식 맛보는 것 까지 모두 즐거웠어요.)
다들 지난 주말 좋은 시간 보내셨나요? "have a blast"는 미국에서 자주 사용되는 표현으로 즐거운 시간을 보냈을 때 자주 활용되는 표현이에요. 이제 여러분도 "have a blast" 사용해서 즐거운 순간을 공유해보세요!
'English' 카테고리의 다른 글
'잠 깨다' '일어나다' 영어로 "wake up" "get up" 차이 있다는 것 아시나요? (205) | 2023.10.11 |
---|---|
'영화 보다' 영어로 "watch a movie" "see a movie" 차이점 모르신다면 클릭! 알고보면 정말 쉬움 (226) | 2023.10.10 |
취미 영어로 물어볼 때 원어민처럼 취미 영어로 물어보는 2가지 방법! "What's your hobby?" 아니에요! (227) | 2023.10.07 |
"make fun of"는 즐거움을 만드는 것이 아니에요! 잘못 해석하면 무례할 수 있는 이 표현! (217) | 2023.10.06 |
"fun"과 "funny"는 비슷해보이지만 완전히 다른 의미에요! 차이를 알고싶으시면 클릭! (261) | 2023.10.05 |