본문 바로가기
English

넷플릭스 '성난 사람들' 영어 제목이 왜 "Beef"일까? 미국에서 "Beef"를 다른 뜻으로 쓴다?

by Julie-Bean 2024. 1. 16.
728x90

 

 

넷플릭스 오리지널 드라마 '성난 사람들'이 제81회 골든글로브 시상식에서 3관왕을 차지하면서, 이 드라마에 대한 관심이 높아지고 있습니다.

 

'성난 사람들'은 한국계 미국인 배우 스티븐 연이 주연으로 나와 일찍 화제가 되었던 작품입니다.

 

 

728x90

 

 

 

 

 

 

이 드라마의 영어 제목은 한국어 제목과는 꽤 다른 느낌인 "Beef" 인데요.

 

"beef"는 '소고기'를 뜻하는 단어로 잘 알려져 있습니다.

 

하지만, 미국 영어에서는 슬랭으로 "beef"를 완전히 다른 뜻으로 사용하는데요.

 

이번 포스팅에서 미국에서 "Beef"를 어떻게 다른 뜻으로 쓰는지 알려드릴게요.

 

 

 

 

 

 

미국에서 슬랭으로 "beef"'불만'이나 '불평'을 뜻하는 구어체 표현으로 사용됩니다.

 

따라서, '성난 사람들'의 영어 제목인 "beef"는 남자 주인공인 대니(스티븐 연)와 에이미(앨리 웡)의 관계를 직관적으로 표현한다고 할 수 있습니다.

 

드라마에서 두 사람은 서로에 대해 불만과 분노를 가지고 있으며, 이로 인해 복수극을 벌이게 됩니다.

 

 

슬랭으로 "beef"를 쓸 때는 셀 수 있는 명사처럼 "a beef" "beefs" 로 쓸 수 있고, 관사 없이 "beef"라고 쓰기도 합니다.

 

구어체로 쓰는 말이라서 문법에 정확하게 맞춰서 쓰지 않는 것 같아요.

 

참고로 "beef"가 '소고기'를 뜻할 때는 셀 수 없는 명사이기 때문에 관사를 붙이지 않고, 복수형으로도 쓰지 않습니다.

 

그리고 '불평하다'라는 뜻으로 동사로 쓰는 것도 가능합니다.

 

 

"beef"'불만'이나 '불평'을 뜻하는 표현으로 사용되는 예시를 몇 가지 살펴보겠습니다.

 

 

I have a beef with the way you treated me. (너가 나를 대하는 방식에 대해 불만이야.)

 

I'm beefing about the price of gas. (기름값에 불만이야.)

 

My husband's always beefing about the food. (남편이 항상 음식에 대해 불평해.)

 

I've got a beef with my neighbor. They're always playing loud music late at night. (이웃한테 불만 있어. 걔네는 항상 밤늦게 시끄러운 음악을 틀어놔.)

 

I have a beef with my co-worker because they never contribute to group projects. (직장 동료들이 그룹 프로젝트에 기여하지 않아서 불만이야.)

 

A: What's your beef with the restaurant? (그 식당에 대한 불만이 뭐야?)

B: Well, the service was slow, and the food wasn't great. (음, 서비스가 느리고 음식이 그렇게 좋지 않았어.)

 

A: Did you enjoy the movie? (영화 어땠어?)

B: Eh, I've got a little beef with the plot twists. They were too predictable. (음, 전개가 전환되는 것에 좀 불만이야. 너무 예측 가능했어.)

 

A: Why do you have a beef with the new policy? (새 정책에 왜 불만이 있어?)

B: I think it's too restrictive and doesn't consider our needs. (너무 제한적이고 우리가 필요하는 것을 고려하지 않는다고 생각해.)

 

A: What's your beef with this song? (이 노래에 대해 뭐 불만이야?)

B: The lyrics are a bit too cliché for my taste. (가사가 내 취향에 너무 진부해.)

 

 

 

 

 

 

"beef"를 불평, 불만으로 사용하는 것은 속어이기 때문에, 공식적인 자리에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다.

 

그리고 속어로 사용할 때 사람에 따라 강한 표현으로 받아들여질 수 있으므로, 상대방의 감정을 고려하여 사용하는 것이 중요합니다.

 

이 글을 통해 '성난 사람들'의 영어 제목을 이해하고, "beef"라는 단어의 다양한 의미와 사용법을 알게 되셨길 바라며, 앞으로도 제 블로그를 통해 유익한 영어 정보를 얻으실 수 있기를 바랍니다!

 

 

728x90