본문 바로가기
English

'그만 좀 해!' 영어로 원어민처럼 말하는 3가지 방법 알고싶다면 클릭! "Stop it" "Cut it out" "Knock it off"

by Julie-Bean 2023. 11. 1.
728x90

 

 

친구가 자꾸 귀찮게 굴 때, 진지한 이야기를 하고 있는데 자꾸 장난칠 때, 애들이 말 안 듣고 싸울 때 등 이럴 때 뭐라고 많이 하죠? 이런 상황에서 '그만 좀 해!' 이렇게 말 할 수 있는데요. 미국에서 원어민들은 이런 상황에서 '그만 좀 해!' 영어로 어떻게 말하는지 3가지 표현 알아봐요!

 

 

 

728x90

 

 

1. Stop it!
2. Cut it out!
3. Knock it off!

 

 

1. Stop it!

 

 

"Stop it!"은 간단하게 다양한 상황에서 사용할 수 있는 직접적인 표현입니다. 지금 하는 행동을 그만하라고 명확하게 직접적으로 전달 할 수 있습니다. 말하는 내용이나 톤에 따라서 가벼운 상황에서부터 심각한 상황까지 전부 쓸 수 있습니다.

 

(스포츠 경기를 보는 중에)

A: Stop it! Yelling at the players won't make them play better. (그만 좀 해! 선수 들에게 소리지른다고 경기를 더 잘하게 하지 않아.)

B: You're right. I'll support them in a more positive way. (네 말이 맞아. 더 긍정적인 방법으로 응원할게.)

 

(학교 체육 수업 중에)

A: Stop it! We need to follow the rules of the game. No cheating allowed. (그만 좀 해! 게임 규칙을 지켜야지. 부정 행위는 안돼.)

B: I won't do it again, I promise. (다시는 안 그럴거라고 약속할게요.)

 

 

 

 

2. Cut it out!

 

 

"Cut it out!"친구들 간이나 아이들에게 사용하기 적합하며 가벼운 상황에서 사용될 수 있습니다. 상황에 따라 농담처럼 말할 수도 있습니다. 거슬리는 행동이나 괴롭히는 행동을 할 때 주로 사용되며, 그런 행동이 심각하지 않는 경우에 많이 씁니다.

 

(아이들의 친구들이 놀러왔을 때)

A: Cut it out, kids! Don't run around the house. You might break something. (그만 좀 해, 얘들아! 집에서 뛰면서 노는 것 그만해. 뭐 깰 수 있어.)

B: Sorry, mom. We'll play more calmly. (죄송해요, 엄마. 우리 더 차분하게 놀게요.)

 

(친구가 하는 농담이 적절하지 못할 때)

A: That's enough. Cut it out! Your jokes are making everyone uncomfortable. (그만하면 됐어. 그만 좀 해! 니가 하는 농담이 사람들을 불편하게 만들어.)

B: I was just trying to lighten the mood. (나는 그저 분위기를 가볍게 만들려고 했을 뿐이야.)

 

 

 

 

3. Knock it off!

 

 

"Knock it off" 역시 앞의 표현과 비슷하게 주로 친구들 사이나 가벼운 상황에서 사용됩니다. 그렇지만 "cut it out" 보다 조금 더 강한 느낌이 들고, 그 행동이 즉시 중단되어야 한다는 의미가 깔려있습니다. 

 

(아이들이 싸울 때)

A: Knock it off, you two! I told you not to fight over the toys. (너네 둘 그만 좀 해! 내가 장난감으로 싸우지 말라고 했지.)

B: But she started it! (그치만 쟤가 먼저 시작했어요!)

 

(파티에서 친구가 부적절하게 행동할 때)

A: You're being really annoying at the party. Knock it off! (파티에서 너 너무 짜증나게 행동하고 있어. 그만 좀 해!)

B: I'm just trying to have fun. (난 그냥 재미있게 놀고 있는 거야.)

 

 

 

 

 

세 표현 모두 어떤 행동을 그만하라는 뜻이지만, "cut it out""knock it off"비교적 캐쥬얼하게 가까운 사이에서 쓸 수 있고, "stop it"더 직접적이고 다양한 상황에서 사용할 수 있는 표현입니다. 어떤 표현을 사용할지는 상황의 심각성이나 그 내용에 따라 다를 수 있습니다. 이 표현 들이 새롭게 느껴진다면 여러 상황을 상상해보면서 표현들을 말하는 연습을 하다보면 금방 익숙해질거에요!

 

 

728x90