본문 바로가기
728x90

전체 글211

미국에서 일상적으로 쓰이는 표현 "heads–up" 무슨 뜻일까요? 머리 올린다 아님! 오늘은 미국에서 일상적으로 사용되는 표현 중 하나인 "heads–up"에 대해 이야기해보려고 합니다. 이 표현은 어떤 상황에서 사용되며 무슨 의미를 갖고 있는지 알아볼까요? "Heads–up"은 말 그대로 머리를 올리는 것이 아니라, 누군가에게 미리 알림이나 경고를 주는 의미로 사용됩니다. 비격식적인 어휘로 일상 대화나 업무 소통에서 자주 듣게 되는데, 주로 다가올 일정, 계획의 변경, 혹은 어떤 상황에 대한 경고를 의미합니다. 1. 업무 상황 예를 들어, 동료에게 "Hey, just a heads-up, the meeting has been moved to 3 PM" (미리 알려주는데, 미팅이 3시로 바꼈어.) 라고 말한다면, 그 동료는 회의 시간 변경에 대해 미리 알게 됩니다. 이는 업무 효율성을 높.. 2024. 1. 3.
연말연시 인사부터 새해 복까지 영어로! 미국인들이 즐겨 쓰는 연말연시 영어 표현들! 올해도 어느덧 연말이 다가왔습니다. 연말연시는 가족, 친구, 연인과 함께 즐거운 시간을 보내는 특별한 시간이죠. 이러한 연말연시에 미국인들은 어떤 영어 표현들을 많이 사용할까요? 오늘은 미국인들이 즐겨 쓰는 연말연시 영어 표현들을 소개해 드리겠습니다. 1. 연말연시 인사 표현 2. 연말연시 대화에 쓰는 표현 3. 새해 결심을 할 때 표현 1. 연말연시 인사 표현 연말연시에는 먼저 인사를 해야겠죠? '연말연시'를 표현할 때는 "holidays" 라고 할 수 있습니다. "holidays"는 '휴일, 공휴일'을 의미해서 크리스마스, 새해 등 다양한 연말연시 행사를 포함하는 의미로 사용됩니다. 구체적인 행사를 표현할 때는 "Christmas" (크리스마스), "New Year's Day" (새해, 신정) 과 같.. 2023. 12. 30.
'귀찮다'를 영어로 말할 때 "I don’t feel like"를 써서 말해보세요! 원어민처럼 귀찮다 영어로 말하는 방법! 오늘은 한국어에서 자주 쓰이는 표현인 '귀찮다'를 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 알아보려고 합니다. '귀찮다'는 어떤 일을 하기가 싫어서 꺼려지는 것을 뜻하는 표현입니다. 영어에서 '귀찮다'를 표현하는 방법은 여러 가지가 있는데요, 그중에서도 가장 일반적인 표현은 "I don’t feel like"입니다. I don't feel like ... "I don’t feel like"는 '나는 ~하기 싫어요'라는 뜻으로, '(의욕이 없거나 기분이 좋지 않아서) ~하기 싫다'는 것을 표현할 때 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 다음과 같이 말할 수 있습니다. I don’t feel like doing the dishes. (설거지하기 귀찮아.) I don’t feel like going to the party.. 2023. 12. 29.
"It beats me" 무슨 뜻인지 바로 안 떠오르면 클릭! 오역하기 쉬운 이 표현 알아봐요! 안녕하세요! 오늘은 미국인들이 일상 생활에서 자주 사용하는 영어 표현 중 "It beats me"에 대해 알아보겠습니다. It beats me. "It beats me"는 "I don't know"와 같은 뜻을 가진 비격식적인 표현입니다. "beat"는 '이기다'라는 뜻도 있지만, 여기서는 '~에게는 너무 어렵다'라는 뜻으로 사용될 수도 있습니다. 따라서 "It beats me"는 '그것이 나에게는 너무 어렵다'라는 뜻으로 해석할 수 있습니다. 이는 '(그것이 어려워서) 나는 모른다'라는 뜻으로 해석될 수도 있습니다. 예를 들어, "오늘 날씨 어때?"라고 물었을 때 "It beats me"라고 대답한다면, 이는 "오늘 날씨가 어떤지 모르겠다"는 뜻입니다. 이 표현에서 "it"을 생략하고 "Beats me.. 2023. 12. 28.
'우연히 만나다' 영어로 원어민처럼 말하는 3가지 방법! "encounter" "run into/run across" "bump into" 영어로 누군가를 '우연히 만나다'는 어떻게 말할까요? '우연히 만나다'는 말은 영어에서는 상황에 따라 다양한 표현을 사용할 수 있습니다. 오늘은 영어로 "우연히 만나다"를 표현하는 대표적인 세 가지 표현, "encounter (someone)", "run into/run across (someone)", "bump into (someone)"에 대해 알아보겠습니다. 1. Encounter (someone) 2. Run into (someone), Run across (someone) 3. Bump into (someone) 1. Encounter (someone) 첫 번째 표현은 "encounter"입니다. 이는 공식적이고 조금 더 격식 있는 표현으로, 예상치 못한 누군가를 마주하거나 만났을 때 사용합니.. 2023. 12. 27.
은근 헷갈리는 "borrow"와 "lend" 차이점, 어떻게 구분해서 쓰는지 이 글로 완벽 해결! 언뜻 보면 비슷해보이는 "borrow"와 "lend"는 뜻이 반대이지만 헷갈리기 쉬운 단어인데요. 이번 포스팅에서 두 단어의 차이점을 자세히 알아보고, 어떻게 구분해서 써야하는지 알아보겠습니다. 1. borrow = 빌리다 / lend = 빌려주다 2. borrow, lend 예시 1. borrow = 빌리다 / lend = 빌려주다 "borrow"는 '빌리다'라는 뜻으로, 주로 빌리는 사람의 입장에서 사용됩니다. Can I borrow your pen? (펜 빌릴 수 있을까요?) I borrowed a book from the library. (도서관에서 책을 빌렸어요.) "lend"는 반대로 '빌려주다'라는 뜻으로, 주로 빌려주는 사람의 입장에서 사용됩니다. I can lend you my pen. .. 2023. 12. 26.
728x90