본문 바로가기
728x90

전체 글345

'Beat them to the Punch' 무슨 뜻일까? 경쟁에서 한 발 앞설 때 쓰는 영어 표현! 살다 보면 경쟁에서 앞서야 할 순간이 많죠. 예를 들어, 친구들 중 가장 먼저 맛집 예약을 잡거나, 직장에서 중요한 프로젝트 아이디어를 먼저 제안하는 경우처럼요. 이럴 때 미국인들은 어떻게 말할까요? 바로 "Beat them to the punch!"라는 표현을 사용합니다. 이 표현은 직역하면 조금 웃기게 들리지만, 실제 의미는 "(누구)보다 먼저 행동하다"는 뜻이에요. 이 표현을 잘 이해하고 사용한다면 대화에서 훨씬 더 자연스럽게 말할 수 있을 거예요. 오늘 이 표현이 어디서 유래했는지, 그리고 일상에서 어떻게 활용되는지 함께 알아볼까요?      "Beat (someone) to the punch"는 원래 권투 용어에서 유래했어요. 상대방이 주먹을 날리기 전에 먼저 타격을 가한다는 의미죠. 여기서 발.. 2025. 1. 11.
누군가를 격려할 때 딱 맞는 영어 표현, 'Hang in there'뜻과 활용법! 살다 보면 누구나 힘든 순간을 겪게 되죠. 시험 공부가 산더미처럼 쌓였을 때, 끝없는 업무에 지쳤을 때, 혹은 단순히 모든 게 꼬이는 날이 있을 때 말이에요. 이런 순간에 누군가가 "힘내!"라고 말해주면 큰 위로가 되곤 하죠. 그렇다면 영어로는 어떻게 표현할까요? 단순히 "Don't give up!"도 있지만, 미국에서는 "Hang in there!"라는 표현을 훨씬 더 자주 씁니다.  "Hang in there"는 마치 벼랑 끝에 매달려 있는 누군가에게 "조금만 더 버텨! 곧 괜찮아질 거야!"라고 응원하는 느낌의 표현이에요. 이번 포스팅에서는 이 표현의 뜻과 미국에서 실제로 사용되는 다양한 예시를 소개해드릴게요. 끝까지 읽으면 자연스럽게 이 표현을 사용할 수 있을 거예요!     "Hang in the.. 2025. 1. 10.
미국 뉴스에 자주 등장하는 "트럼플레이션" (Trumpflation) 무슨 뜻일까? 미국 뉴스나 기사에서 가끔 등장하는  "트럼플레이션" (Trumpflation)이라는 단어, 들어보신 적 있나요? 이 용어는 미국의 대통령 도널드 트럼프(Donald Trump)와 인플레이션(Inflation)을 결합한 신조어입니다. 트럼프 정부가 집권 기간 동안 시행한 여러 경제 정책과 그로 인한 물가 상승 현상을 설명하는 데 사용됩니다. 오늘은 이 흥미로운 용어가 무엇을 뜻하는지, 그리고 미국에서 어떻게 쓰이는지 알아보겠습니다.   1. Trumpflation의 뜻과 배경2. Trumpflation이 미국 경제에 미친 영향3. 미국에서 Trumpflation을 어떻게 사용할까?4. 왜 알아두면 좋을까?     1. Trumpflation의 뜻과 배경  "Trumpflation"은 트럼프 대통령의 경제.. 2025. 1. 9.
맛집 탐방 후 딱 어울리는 영어 표현! 'Hit the Spot' 음식 탐방을 하다 보면 "이거다!" 싶은 순간이 있죠? 배고픔을 완벽히 채워주는 음식이나 갈증을 해소해 주는 음료를 만날 때, 한국에서는 "딱이다!"라고 표현하는데요. 미국에서는 이럴 때 'Hit the Spot'이라는 표현을 씁니다. 이 간단하면서도 생동감 넘치는 표현, 여러분도 궁금하지 않으신가요? 오늘은 이 표현의 뜻과 활용법을 재미있는 예문과 함께 알아볼게요! 미국인들이 일상에서 얼마나 자연스럽게 쓰는지, 그리고 이 표현이 주는 뉘앙스를 느껴보세요.     'Hit the Spot'은 주로 음식이나 음료가 기대 이상으로 만족스러울 때 사용되는 표현이에요. 무언가가 딱 필요한 순간에 완벽히 맞아떨어지는 느낌을 강조할 때 딱 알맞은 표현이죠. 특히 비격식적인 대화에서 자주 등장합니다. 음료 한 잔이나.. 2025. 1. 8.
Binge-watch? 넷플릭스 덕후라면 꼭 알아야 할 영어 표현! 넷플릭스에서 좋아하는 드라마를 몰아서 보다가 "내일은 꼭 일찍 자야지"라고 다짐했던 적 있으신가요? 그런 경험이 있다면, 이미 "binge-watch"를 실천하신 겁니다! 이 표현은 이제 미국에서 너무나도 흔히 쓰이는 단어인데요. 단순히 단어를 아는 것을 넘어, 미국 사람들이 어떻게 이 표현을 사용하는지 아는 것도 중요합니다. 오늘 이 글에서는 "binge-watch"의 정확한 의미와 사용 방법을 배워보고, 여러분의 영어 대화 실력에 자연스럽게 스며들 수 있는 팁과 예문까지 소개해드리겠습니다. 넷플릭스 덕후라면 놓칠 수 없는 표현, 지금 바로 알아봐요!      "Binge-watch"는 한 번에 여러 에피소드를 몰아서 보는 행위를 의미합니다. 예를 들어, 드라마 시즌 전체를 하루 만에 시청하거나 영화를.. 2025. 1. 7.
'Hold Your Horses!'가 무슨 뜻일까? 재미있는 영어 표현 알아보기! 누군가 여러분을 재촉할 때 "진정해!" 또는 "잠깐만 기다려!"라고 말하고 싶었던 적 있나요? 미국에서는 이런 상황에 딱 맞는 재미있는 표현이 있습니다. 바로 "Hold your horses!"인데요! 이 표현은 직역하면 "말을 붙잡아!"라는 이상한 뜻처럼 들리지만, 실제로는 "천천히 해!" 또는 "잠시만 기다려!"라는 의미로 쓰입니다. 단순히 기다려 달라는 요청 이상의 유머와 친근함이 담겨 있어서, 미국인들 사이에서 일상적으로 사용되곤 하죠. 이번 포스팅에서는 이 표현이 어떻게 사용되는지 알아보고, 미국인들이 실제로 사용하는 다양한 예문들을 소개해 드릴게요!    "Hold your horses"는 누군가에게 "잠깐만 기다려!" 또는 "좀 천천히 해!"라는 의미로 사용되는 표현이에요. 보통 상대방이 너.. 2025. 1. 6.
728x90