"talk"와 "speak"가 무슨 뜻인지는 대부분 많이 아실텐데요.
사전적으로 의미는 '말하다'이지만 실제로 쓰임에는 분명히 차이가 있어요.
이번 포스팅에서는 두 단어가 어떤 차이점이 있는지, 어떤 상황에서 쓰이는지 알아볼게요!
1. talk : (누군가와) 대화하다
2. speak : (누구에게) 말하다
1. talk : (누군가와) 대화하다
"talk"는 일반적으로 사람들 간에 대화나 의논을 나눌 때 사용됩니다.
일상적인 대화를 하는 상황에서 자주 사용되며, 두 사람 이상이 어떤 주제에 대해 대화를 주고 받을 때 사용됩니다.
그래서 좀 더 의사소통에 중점을 두는 단어입니다.
'~와 대화하다'라고 쓰려면 "talk to 사람" 또는 "talk with 사람" 둘 다 같은 의미로 쓸 수 있어요.
Let's talk about our weekend plans. (우리 주말 계획에 대해 얘기해봐요.)
I talked with my friend on the phone last night. (어젯밤에 전화로 친구랑 얘기했어요.)
We need to talk to the teacher about our project. (우리 프로젝트에 대해 선생님과 얘기할 필요가 있어.)
2. speak : (누구에게) 말하다
"speak"는 서로 대화한다는 느낌보다는 어떤 주제나 문제에 대해 알리거나 전달할 때 사용합니다.
'~에게 말하다'라고 쓸 때는 "speak to 사람"의 형식으로 씁니다.
I need to speak to my boss about my upcoming vacation. (곧 있을 내 휴가에 대해 상사에게 말해야 해.)
I will speak to the manager regarding the project's progress. (프로젝트 진행상황에 관해 매니저에게 말할거에요.)
이 외에도 "speak"는 언어를 구사하거나 말할 때도 사용되죠.
She can speak five languages fluently. (그녀는 다섯 가지 언어를 유창하게 구사할 수 있어요.)
그리고 "speak"는 강연, 발표, 연설을 한다는 의미로도 사용될 수 있어요.
The professor will speak at the conference tomorrow. (교수님께서 내일 학회에서 강연하실 거에요.)
"talk" "speak" 모두 '말하다'라는 큰 의미는 같지만 "talk"는 누군가와 나누는 일상적인 대화에 대해 적합하고, "speak"는 누군가에게 어떤 문제나 상황을 전달한다는 상황에 적합합니다.
예를 들어, 아래 두 문장을 보면 같은 대상인 "my son" 이라도 문맥에 따라 동사의 선택에 차이가 있음을 알 수 있어요.
I want to talk to my son about his interests and hobbies. (나는 아들의 흥미와 취미에 대해 아들이랑 얘기하고 싶어요.)
I need to speak to my son about his behavior at school. (나는 아들에게 학교에서의 행동에 대해 얘기해야 해요.)
이 글로 두 단어가 가지는 뉘앙스의 차이에 대해 잘 이해하셨길 바라며, 다음 포스팅에서 재미있는 내용으로 만나요!
'English' 카테고리의 다른 글
친구 집에서 자고 갈 때, 영어로 "sleep"말고 원어민처럼 말해봐요! (171) | 2023.11.14 |
---|---|
음식을 '포장 주문하다' 영어로 미국에서 어떻게 말할까요? (219) | 2023.11.12 |
날씨가 '왔다 갔다' 마음이 '갈팡질팡' 영어로 원어민처럼 쉽게 말해봐요! "back and forth" 일상 대화에서 말하기 (235) | 2023.11.10 |
'몸살' '독감' '컨디션이 안 좋다' 영어로 원어민들은 어떻게 말하는지 알아볼까요? (230) | 2023.11.09 |
'돈 보탤게' 영어로 바로 생각나지 않으신다면 이 글을 꼭 참고하세요! "pitch in" "chip in" 원어민처럼 말하기 (198) | 2023.11.08 |