본문 바로가기
English

"pig out" 무슨 뜻 일까요? '과식'한 다음에 이 표현 꼭 써보세요!

by Julie-Bean 2024. 1. 24.
728x90

 

 

이번 포스팅에서는 재미있는 영어 표현 하나를 알려드리려고 합니다.

 

바로 "pig out"입니다.

 

"pig"'돼지'라는 뜻은 대부분 알지만, 동사로도 쓴다는 사실은 모르는 사람이 많을텐데요.

 

이 표현이 무슨 의미로, 어떻게 쓰이는지 함께 알아봅시다!

 

 

728x90

 

 

 

 

 

 

"pig out"의 뜻은 '과식하다'라는 뜻입니다.

 

한국어로도 많이 먹는 것을 표현할 때 돼지같이 먹는다라고 말하기도 하는데요.

 

그와 비슷하게 "pig out"은 음식을 많이 먹는 것을 표현하는 말입니다.

 

"pig out"은 과식에 대한 부정적인 의미로만 쓰이는 것은 아닙니다.

 

가끔은 즐겁게 먹는다는 의미로 사용하기도 합니다.

 

 

I can't believe I pigged out at the buffet. The food was just too good! (뷔페에서 엄청 먹었네. 음식이 너무 맛있었어!)

 

He's been on a diet, but he's been pigging out lately. (그는 다이어트를 하고 있었는데, 최근에 과식하고 있어.)

 

We totally pigged out at Jake's birthday party. His mom made the best desserts! (Jake의 생일 파티에서 완전 과식했어. 걔네 엄마가 최고의 디저트를 만들었어!)

 

 

 

 

 

 

 

어떤 음식을 많이 먹었다는 것을 말하고 싶다면 "pig out on 음식" 이라고 말할 수 있습니다.

 

 

Last night, we pigged out on snacks while watching movies. (어젯밤에는 영화를 보면서 과자를 엄청 많이 먹었어.)

 

I'm going to pig out on my favorite food for my birthday. (생일에 내가 제일 좋아하는 음식을 과식할 거야.)

 

At the food festival, we pigged out on all the different cuisines. (푸드 페스티벌에서 다양한 요리를 엄청 많이 먹었어.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

오늘은 미국에서 흔히 쓰이는 영어 표현 "pig out"에 대해 알아보았습니다.

 

이 표현을 잘 익혀두면, 미국인들과 대화할 때 유용하게 사용할 수 있습니다.

 

또한, 영어 회화 실력 향상에도 도움이 될 것입니다.

 

영어 공부하는 여러분, 오늘도 화이팅입니다!

 

 

728x90