본문 바로가기
English

"cold feet"을 차가운 발이라고만 해석한다면 이 글을 클릭하세요! 발과 관련없는 "cold feet" 의미

by Julie-Bean 2024. 2. 21.
728x90

 

 

프로포즈를 앞두고 두려움과 걱정으로 주저하는 경우 보셨나요?

 

혹은, 큰 투자를 앞두고 망설이거나, 새로운 직장으로 이직하기에 걱정이 많은 상황을 상상해 보세요.

 

이 모든 상황에서 공통적으로 나타나는 감정은 바로 "두려움"입니다.

 

하지만 놀랍게도 이 두려움을 영어로 표현할 때 "cold feet" 즉, "차가운 발"이라는 흥미로운 표현을 사용합니다.

 

오늘은 "cold feet"라는 표현의 진짜 의미와 다양한 사용법을 알아보며 영어 표현력을 한 단계 업그레이드해 보세요!

 

 

 

728x90

 

 

 

 

 

"Cold feet"는 발이 차가워지는 것처럼 느끼는 것과는 관련이 없는 관용적인 표현으로, 어떤 특정한 상황에서 계획하거나 예정된 일을 하지 못하게 되는 경우를 나타냅니다.

 

무언가를 하려고 계획했는데, 걱정이나 의심으로 인해 결국 실행에 옮기지 못하는 것인데요.

 

주로 결혼, 중요한 결정, 대담한 행동 등의 상황에서 사용되며, 그것을 하기로 했지만 불안하거나 두려움 때문에 실제로 행동을 취하지 못하는 상태를 의미합니다.

 

많은 사람들이 가장 중요한 순간에 겪는 두려움이나 불안을 표현하는데 자주 사용됩니다.

 

주로 동사 "get"과 함께 써서 "get cold feet" 으로 많이 씁니다.

 

 

 

 

A: Did you finally confront your boss about the issue? (결국 그 문제에 대해 상사한테 맞서봤어?)

B: No, I got cold feet at the last minute. (아니, 마지막 순간에 겁이 나서 못했어.)

 

 

A: How did your skydiving lesson go? (스카이다이빙 레슨 어땠어?)

B: Terrible! I got cold feet and couldn't jump out of the plane. (별로였어! 겁나서 비행기에서 못 뛰었어.)

 

 

A: I thought you were going to quit your job and start your own business. (너 직장 그만두고 사업 시작할 거 아니었어?)

B: Yeah, I was all set to do it, but I got cold feet at the last minute. It's a big risk. (응, 다 준비했는데, 마지막 순간에 겁나서 못했어. 너무 위험이 커.)

 

A: Did you go through with the bungee jumping? (번지점프 했어?)

B: No, I got cold feet when I saw how high it was. I couldn't do it. (아니, 높이를 보니까 겁이 나서 할 수가 없었어.)

 

 

A: I heard you were going to propose to Sarah last night. How did it go? (어젯밤에 사라에게 프러포즈할 거라 들었는데. 어떻게 됐어?)

B: I almost did it, but I got cold feet. I need more time to be sure. (거의 할 뻔 했는데, 겁이 나서 못 했어. 확신을 가질 시간이 더 필요해.)

 

 

 

 

 

 

 

"cold feet"는 다양한 상황에서 사용될 수 있는 표현입니다.

 

하지만 진짜 뜻을 알기 전에는 어색하게 해석될 수 있습니다.

 

물론 신체적으로 발이 차가울 때도 같은 표현을 쓸 수 있으니, 문맥을 보고 어떤 의미로 이 표현을 썼는지 생각해보세요.

 

이 글을 읽고 연습하다보면 여러분도 "cold feet"를 자유자재로 활용하며 자신감 있게 영어를 구사할 수 있을 것입니다!

 

 

728x90