본문 바로가기
English

"I'm sold" 해석이 안되신다면 클릭하세요! 사고 파는 것이랑 상관없는 의미인 "I'm sold" 무슨 뜻?

by Julie-Bean 2023. 9. 13.
728x90

 

 

여러분들 "sold"가 무슨 뜻인지 알고 계시죠? "sold"는 '~을 팔다' 는 뜻의 "sell" 의 과거형, 과거분사형으로 sell - sold - sold 입니다. 그럼 "I'm sold."는 무슨 뜻일까요? 문장 구조로 보면 수동태로 생겼으니 '나는 팔렸다' 일까요? 이렇게 해석하시는 분들이 계신다면 이 글을 끝까지 읽어보세요! 미국에서 많이 쓰이는 '이 표현' 어떻게 쓰는지 알아봐요!

 

 

 

 

1. I'm sold. (+ sell)
2. sell 사람 on 사물

 

 

 

1. I'm sold.

 

바로 결론부터 말씀드리면 "I'm sold""그렇게 합시다" 입니다. 주로 어떤 제안, 제품, 아이디어 등에 대해 동의하거나 만족한다는 의미로 사용됩니다. 그래서 일반적으로 다른 사람의 제안이나 제품을 긍정적으로 받아들일 때 사용됩니다. 

 

A: Do you want to go see the new movie that's out this weekend? (이번 주말에 새로 나온 영화 보러 갈까?

B: I'm sold! Which movie is it? (그러자! 무슨 영화야?)
A: There's a baseball game tomorrow. Want to go? (내일 야구 경기 있는데 같이 갈래?)

B: I'm sold! Where can we get tickets? (그러자! 티켓 어디서 살 수 있어?)

 

 

이 구문에서 "I'm sold"가 이런 뜻을 갖게 된 이유는 "sell"'(사람, 사물) 등을 받아들이거나 납득하도록 설득시키다' 라는 뜻도 있기 때문입니다. 

 

A: We need to promote our new product. (새 제품을 홍보해야 합니다.)

B: How are we going to sell it to our target audience? (이 제품을 목표하는 고객에게 어떻게 설득 시킬거에요?)
A: I've had a difficult time selling my proposal to the skeptical investors. (의심 많은 투자자들에게 내 제안을 설득하는데 어려움을 겪었어요.)

B: Really? Tell me more about the project. (그런가요? 그 프로젝트에 대해 좀 더 자세히 얘기해보세요.)

 

 

 

2. sell 사람 on 사물

 

"sell"이 '(사람, 사물) 등을 받아들이거나 납득하도록 설득시키다' 라는 의미를 가질 때 "on"을 써서 "sell 사람 on 사물" 형태로 많이 씁니다. 이 구문도 같은 의미로 '(사람)에게 (사물)을 받아들이거나 납득하도록 설득시키다' 입니다. 

 

A: I've been trying to sell my boss on the idea of remote work. I think it would increase productivity. (재택 근무 아이디어를 상사에게 설득하려고 노력 중이에요. 그것이 생산성을 높일 것 같아요.)

B: That soulds like a great idea to me. It would save commute time and potentially lead to more efficient work. (좋은 생각이에요. 그러면 통근 시간을 절약하고 더 효율적으로 일할 수 있을 거예요.)
A: This car coms quipped with the lastest technology, so its performance and safety are top-notch. (이 차는 최신 기술을 탑재하고 있어서, 차 성능이랑 안정성이 최상이에요.)

B: Really? You've sold me on it. How much is it? (그래요? 저를 설득 하셨어요. 얼마에요?)

 

 

 

 

 

이제 어디에서 "I'm sold" 라는 말을 들었다면 팔렸다는 의미로 해석하지 않으시겠죠? 은근히 많이 쓰는 구문인데 무슨 뜻인지 정확히 해석하기 어려워요. 하지만 알고나니 정말 쉽죠? 다음에 누군가의 제안에 Okay 말고 이렇게 말해봐요. I'm sold! 

 

 

728x90