본문 바로가기
English

전쟁 '휴전' 영어로 어떻게 말할까요? 뉴스에 많이 보이는 전쟁 관련 영어 단어들!

by Julie-Bean 2024. 1. 27.
728x90

 

 

최근 이스라엘과 팔레스타인의 전쟁 소식에 마음이 무겁습니다.

 

전쟁이 하루빨리 끝나서 평화가 찾아오기를 바랍니다.

 

 

 

오늘은 전쟁 관련 영어 표현에 대해 알아보려고 합니다.

 

특히, 요즘 뉴스에서 자주 보이는 '휴전'이라는 표현을 영어로 어떻게 말하는지에 대해 살펴보겠습니다.

 

 

 

728x90

 

 

 

 

 

오늘 아침 뉴스를 보다가 이스라엘 전쟁 관련 소식이 나왔는데요.

 

다음은 The New York Times에 나온 기사 내용 중 하나입니다.

 

"The U.N.’s highest court is expected to decide today whether Israel should suspend its war in Gaza. It will not yet rule on a broader genocide charge. The court has no means of enforcement, and Israel would not have to comply."

 

 

그리고 이후에 CNN에서 다음과 같은 소식이 있었습니다.

"The UN's top court says Israel must act immediately to prevent genocide in Gaza but stops short of calling for a ceasefire."

 

 

 

기사에서 "The U.N.’s highest court""The UN's top court"'국제사법재판소'를 의미하며 영어로 "International Court of Justice" 줄여서 ICJ 라고 합니다.

 

 

 

뉴스를 보신분들도 있겠지만 이해를 위해 기사 내용을 설명드리겠습니다.

 

 

뉴욕타임즈는 ICJ가 이스라엘의 가자 전쟁 중단 여부에 대한 판결을 내릴 것으로 예고했지만, 광범위한 집단 학살 (genocide) 혐의에 대해서는 아직 판결을 내리지 않을 것이라고 보도했습니다.

 

또한 ICJ는 강제력이 없으며 이스라엘은 판결을 따를 의무가 없다는 점도 언급했습니다.

 

이후 나온 소식에서 CNN은 ICJ가 이스라엘에게 가자에서 집단 학살을 막기 위해 즉각적인 조치를 취해야 한다고 판결했지만, 휴전을 요구하지는 않았다고 보도했습니다.

 

 

국제사법재판소(ICJ)의 최근 예상과는 상반된 판결은 상황의 복잡성과 이스라엘-팔레스타인 갈등의 민감성을 잘 보여줍니다.

 

또한 이러한 상황은 국제 사회가 이스라엘-팔레스타인 갈등 해결에 어려움을 겪고 있음을 보여줍니다.

 

ICJ의 판결은 이스라엘 정부에 압력을 가할 수 있지만, 결국 이 갈등의 해결은 대화와 외교적 노력을 통해 이루어져야 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

전쟁 관련 소식에서 전쟁을 중단한다는 의미로 두가지 표현이 쓰였는데요.

 

 

 

첫번째는 "suspend its war" 입니다.

 

"suspend"는 동사로 '일시적으로 중단하다' 라는 뜻을 가지고 있습니다.

 

이 표현은 어떤 활동이나 프로세스를 일시적으로 중단시키는 의미로 사용됩니다.

 

따라서 "suspend its war"는 '그들의 전쟁을 중단시키다'라는 뜻으로 해석할 수 있습니다.

 

 

 

"suspend"는 전쟁 외에도 다양한 상황에서 사용할 수 있는 표현입니다.

 

Due to heavy rain, they decided to suspend the soccer match until the weather improves. (비가 너무 많이와서 날씨가 좋아질 때까지 축구 경기를 중단하기로 결정했습니다.)

 

The teacher may suspend the class briefly if there's an unexpected interruption. (예상치 못한 방해가 있을 경우 선생님은 수업을 잠시 중단할 수 있습니다.)

 

The train service had to be suspended temporarily due to a signal malfunction. (신호 고장으로 인해 기차 운행이 잠시 중단되었습니다.)

 

Construction will be suspended over the weekend to minimize disruption to the neighborhood. (주말 동안은 건설 작업을 중단하여 동네에 불편을 최소화하려고 합니다.)

 

 

 

"Suspend"은 비교적 공식적이고 격식 있는 표현으로 쓰입니다.

 

물론 일상 대화에서도 쓰기는 하지만, 주로 문서, 회의, 법률 문서, 뉴스 등과 같은 공식적인 문맥에서 자주 사용됩니다.

 

"Suspend"은 어떤 활동이나 프로세스를 일시적으로 중단시키는 행위를 강조하며, 이것이 좀 더 공식적인 상황에서 필요한 표현일 수 있습니다.

 

일상적인 회화나 비격식적인 상황에서는 "pause" "stop for a while" "take a break" 등과 같은 표현들이 더 자연스럽게 사용될 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

두번째로 쓰인 표현은 "ceasefire"입니다.

 

"ceasefire"는 명사로 '휴전', '정전'이라는 뜻을 가지고 있습니다.

 

"cease"'중단하다'라는 뜻의 동사이고, "fire"'불'이라는 뜻의 명사입니다.

 

따라서 "ceasefire"는 말 그대로 '불을 멈추다'라는 뜻으로 해석할 수 있습니다.

 

즉, 전쟁을 멈추는 행위를 의미합니다.

 

 

After weeks of fighting, the two sides agreed to a ceasefire. (몇 주 간의 전투 끝에 양측이 휴전에 동의했습니다.)

 

Diplomats are working tirelessly to negotiate a ceasefire between the conflicting parties. (외교관들이 양측 간의 휴전을 협상하기 위해 헌신적으로 노력하고 있습니다.)

 

The ceasefire allowed for the evacuation of civilians from the conflict zone. (휴전으로 시민들이 갈등이 있는 지역에서 대피할 수 있었습니다.)

 

 

 

 

 

 

 

오늘 배운 전쟁 관련 영어 표현을 잘 활용해서 뉴스를 이해하고 영어 공부를 하는데 도움이 되기를 바랍니다.

 

영어 공부를 꾸준히 해서 원하는 목표를 이루시길 응원합니다!

 

이 글을 읽고 계신 여러분, 오늘 하루도 건강하고 행복한 하루 보내세요!

 

 

728x90