본문 바로가기
English

누가 시끄럽게 떠들 때 영어로 이 표현 사용해 보세요! 'Yap'

by Julie-Bean 2024. 10. 15.
728x90
반응형

 

 

여러분, 혹시 주변에서 너무 시끄럽게 떠드는 사람 때문에 짜증 난 적 있으신가요?

 

그럴 때 딱 맞는 영어 표현이 있다는 걸 알고 계셨나요?

 

바로 "yap"이라는 단어인데요!

 

오늘 이 글을 통해 "yap"의 진짜 쓰임새를 재미있게 알아가 보세요.

 

어쩌면 친구들에게 쓰일 만한 완벽한 표현을 찾게 되실지도 모릅니다!

 

 

반응형

 

 

728x90

 

 

 

 

사실 "yap"은 주로 누군가가 끊임없이 쓸데없는 말을 할 때 사용하는 표현이에요.

 

약간 부정적인 느낌이 들어서, 상대방이 말이 너무 많다고 느껴질 때 쓰기 딱 좋죠.

 

이제 실제로 미국인들이 일상 생활에서 어떻게 쓰는지 몇 가지 예시를 함께 볼까요?

 

 

 

 

 

 

Stop yapping and listen! (그만 떠들고 들어봐!)

 

 

He was yapping about his new car for an hour! (그 사람이 새 차에 대해 한 시간 동안 계속 떠들더라!)

 

 

I know you’re excited, but can you stop yapping for a second? (신난 건 알겠는데, 잠깐만 조용히 해줄래?)

 

 

They just kept yapping about their weekend plans, and I couldn't get a word in! (걔네가 주말 계획에 대해 계속 떠들어서 나는 말 한마디도 못 했어!)

 

 

 

이렇게 "yap"은 사람들이 시끄럽고 끊임없이 말하는 것에 대해 불만을 표현할 때 자주 사용돼요.

 

이 표현을 잘 활용하면 더 자연스러운 영어 대화를 할 수 있겠죠?

 

 

 

 

그리고 참고로 yap개가 짖다는 뜻으로도 쓰인답니다.

 

 

The neighbors' dog keeps yapping all day. It's driving me nuts! (옆집 강아지가 하루 종일 짖어대서 미치겠어!)

 

 

The dog keeps yapping all night. (개가 밤새 짖어대고 있어.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

영어 공부는 단순히 단어의 뜻을 외우는 게 아니라, 그 단어가 실제로 어떤 상황에서 사용되는지 이해하고, 일상 생활에서 직접 써보는 것이 중요해요.

 

오늘 배운 "yap"도 여러분의 영어 대화에 추가해 보세요.

 

조금씩 연습하다 보면, 어느새 자신감 있게 사용하고 있는 자신을 발견하게 될 거예요!

 

 

 

728x90
반응형