728x90
반응형
'That's a red flag!'이라는 말을 들어본 적이 있나요?
이 표현은 처음 들어보면 무슨 뜻인지 알기 어렵지만, 알고 보면 정말 유용한 표현이에요.
'Red flag'는 문자 그대로 해석하면 빨간 깃발이지만, 실제로는 '경고 신호'라는 뜻으로 많이 쓰여요.
연애, 직장 생활, 친구 관계 등 어떤 상황에서도 쓸 수 있는 이 표현을 배워두면, 영어로 감정을 더 잘 표현할 수 있답니다.
오늘은 미국에서 사람들이 이 표현을 실제로 어떻게 쓰는지 다양한 예시와 함께 알아보아요!
반응형
728x90
A: How's it going with that guy you met? (그 남자랑 어떻게 되고 있어?)
B: Honestly, not great. He never asks me anything about myself. That's a red flag. (솔직히, 별로야. 그는 나에 대해 아무것도 물어보지 않아. 안 좋은 신호인 것 같아.)
A: Have you noticed how the new manager acts? (새로운 매니저가 어떻게 행동하는지 알아냈어?)
B: Yeah, he keeps taking credit for our team's work. That's a huge red flag. (응, 그가 계속 우리 팀의 성과를 자기 공으로 돌리고 있어. 그건 큰 문제야.)
A: Do you trust her? (그녀를 믿어?)
B: Not really. She always talks badly about other friends behind their backs. That's a red flag for me. (별로. 걔는 항상 다른 친구들에 대해 뒷담화를 해. 나에겐 위험 신호야.)
A: What do you think of him? (그 사람 어떻게 생각해?)
B: He gets really angry over small things. Honestly, that's a red flag. (그는 작은 일에도 정말 화를 내. 솔직히, 그건 좀 별로야.)
오늘 배운 'red flag'는 미국에서 정말 흔하게 사용되는 표현이에요.
주변의 사람이나 상황에서 위험 신호를 감지하고, 이를 표현하고 싶을 때 유용하게 쓸 수 있답니다.
이제 여러분도 일상 대화에서 이 표현을 써보면서, 영어로 감정을 더 세련되게 표현해보세요!
728x90
반응형
'English' 카테고리의 다른 글
마음에 새기다? 영어로는 이렇게 말해요! 'Take (something) to heart' (3) | 2024.10.16 |
---|---|
누가 시끄럽게 떠들 때 영어로 이 표현 사용해 보세요! 'Yap' (7) | 2024.10.15 |
'빡치네!' 영어로 말할 때, 'Piss off' 표현을 사용해서 말해보기! (4) | 2024.10.11 |
"No cap!", 대체 무슨 뜻일까? 미국에서 핫한 신조어! (모자와 관련 없음!) (9) | 2024.10.10 |
일이 안 풀릴 때 쓰는 영어 표현, "Can't catch a break" (2) | 2024.10.09 |