영어를 공부하다 보면, 직역하면 도저히 뜻이 이해되지 않는 표현들을 자주 만나게 됩니다.
바로 그런 표현 중 하나가 "Get the Ball Rolling"인데요!
이 표현을 그대로 해석하면 "공을 굴리다"라는 뜻이 되지만, 실제로 원어민들은 전혀 다른 의미로 사용합니다.
그렇다면 이 표현은 도대체 어떤 상황에서, 어떤 의미로 쓰일까요?
미국에서 이 표현은 주로 어떤 일이나 활동을 시작할 때 사용됩니다.
새로운 프로젝트를 진행할 때, 대화를 시작할 때, 심지어 파티나 이벤트를 열 때도 자연스럽게 등장하죠.
즉, 어떤 일이 원활하게 진행될 수 있도록 출발선을 끊는 역할을 하는 표현입니다.
예를 들어, 친구들과 여행 계획을 짜는 자리에서 누군가 "Let's get the ball rolling!"이라고 말한다면, 이는 "자, 이제 본격적으로 계획을 세워보자!"라는 뜻이 됩니다.
사실 이런 관용 표현들은 단어 하나하나의 의미를 따져보는 것보다 전체적인 의미와 실제 사용 사례를 익히는 것이 훨씬 중요합니다.
오늘은 "Get the Ball Rolling"이 어떻게 쓰이는지 다양한 실제 예문을 통해 배워보겠습니다!
We have a lot to discuss today, so let's get the ball rolling! (오늘 논의할 게 많으니, 빨리 시작합시다!)
The manager got the ball rolling by sharing the first agenda item. (매니저가 첫 번째 안건을 공유하며 회의를 시작했다.)
If we want to meet the deadline, we need to get the ball rolling now. (마감 기한을 맞추려면 지금 시작해야 해.)
She tried to get the ball rolling by asking a few questions. (그녀는 몇 가지 질문을 하며 대화를 시작하려 했다.)
We were all quiet, so I told a joke to get the ball rolling. (다들 조용해서 분위기를 띄우려고 농담을 하나 했어.)
Let’s get the ball rolling. How was your weekend? (대화 시작해 보자. 주말 어땠어?)
To get the ball rolling, let's introduce ourselves first. (시작하기 위해 먼저 자기소개를 해볼까요?)
The host got the ball rolling with a fun icebreaker game. (사회자가 재미있는 아이스브레이커 게임으로 분위기를 띄웠다.)
We need a volunteer to get the ball rolling on this fundraiser. (이 기금 마련 행사를 시작하려면 자원봉사자가 필요해요.)
영어 표현을 잘 배우고 익히는 가장 좋은 방법은 무엇일까요?
바로 실제 상황에서 직접 사용해보는 것입니다!
오늘 배운 "Get the Ball Rolling"도 마찬가지예요.
단순히 암기하는 것이 아니라, 언제 어떻게 사용해야 하는지를 이해하고 직접 말해보는 것이 중요합니다.
예를 들어, 다음 회의에서 "Let's get the ball rolling!"이라고 말해보거나, 친구들과의 대화에서 "I'll get the ball rolling!"이라고 자연스럽게 말해보는 거죠.
여러분도 영어 회화에서 이 표현을 꼭 써보세요!
처음엔 어색할 수도 있지만, 몇 번 사용하다 보면 자연스럽게 입에서 나오게 될 거예요.
그리고 영어 실력이 쑥쑥 느는 순간을 경험하게 될 것입니다.
다음 번에도 원어민들이 실제로 자주 사용하는 유용한 영어 표현을 소개할 예정이니 기대해 주세요!
여러분이 영어를 더 자신 있게 사용할 수 있도록 꾸준히 도움을 드리겠습니다.
지금까지 함께 해주셔서 감사합니다!
'English' 카테고리의 다른 글
'Barking Up the Wrong Tree' 직역하면 이상한 이 표현, 네이티브는 이렇게 쓴다! (1) | 2025.02.26 |
---|---|
미국에서 자주 쓰는 'Get One’s Ducks in a Row' 오리랑 전혀 상관없다?! (0) | 2025.02.21 |
후회해 봐야 소용없다? 영어로 이렇게 말해요! 'Cry Over Spilled Milk' (0) | 2025.02.18 |
미국 직장인들이 자주 쓰는 "On the Same Page" 뜻과 활용법! (2) | 2025.02.15 |
"On Board"가 무슨 뜻일까? 비행기 탈 때만 쓰는 표현이 아니라고? (2) | 2025.02.14 |