미국 영화나 드라마를 보다가 누군가 "She took a tumble"라는 말을 하는 장면을 본 적이 있으신가요?
처음 들었을 때는 "넘어진 걸 말하는 건가?"라는 생각이 들었을 수도 있어요.
그런데 이 표현은 단순히 넘어지는 상황만을 뜻하지 않아요.
경제 뉴스에서도, 일상 대화에서도, 심지어 농담에도 등장하는 다재다능한 표현이랍니다.
이 표현은 물리적으로 넘어지는 상황부터 주식 시장의 하락, 심지어 예상치 못한 사건의 변화까지도 포함할 수 있어요.
오늘은 미국인들이 "Take a Tumble"을 어떤 상황에서 쓰는지 알아보면서, 여러분도 자연스럽게 활용할 수 있도록 도와드릴게요!
"Take a Tumble"은 가장 기본적으로 "넘어지다"라는 뜻을 가집니다.
이 표현은 특히 넘어지는 상황이 갑작스럽거나 예상치 못했을 때 자주 사용돼요.
"fall"과 같은 의미이지만 좀 더 생동감 있는 느낌을 줍니다.
Be careful! You don't want to take a tumble on this slippery floor. (조심해! 바닥이 미끄러워서 넘어질 수 있어.)
She took a tumble while hiking but luckily didn't get hurt. (그녀는 등산 중에 넘어졌는데, 다행히 다치지 않았어요.)
The kids were playing so rough that one of them took a tumble off the couch. (아이들이 너무 과격하게 놀다가 한 명이 소파에서 떨어졌어요.)
이 표현은 뉴스나 경제 기사에서도 자주 사용되는데요.
주가, 평판, 혹은 사람의 감정 상태가 급격히 나빠질 때 적합한 표현이에요.
After the CEO’s resignation, the company’s stock took a tumble. (CEO가 사임하고, 그 회사의 주가가 급락했어요.)
His confidence took a tumble after losing the match. (경기에서 진 후 그의 자신감이 크게 떨어졌어요.)
The restaurant’s reputation took a tumble after the bad reviews. (나쁜 리뷰들 이후로 그 식당의 평판이 나빠졌어요.)
예기치 않은 변화나 갑작스러운 상황 전환에도 "Take a Tumble"을 쓸 수 있어요.
이럴 때는 주로 사건의 "불안정성"이나 "예상 밖의 전개"를 암시합니다.
We were having a great time until the weather took a tumble. (우리는 즐거운 시간을 보내고 있었는데 갑자기 날씨가 안 좋아졌어요.)
The cake I baked took a tumble as I was taking it out of the oven! (케이크를 구워서 오븐에서 꺼내다가 떨어졌어!)
Our vacation plans took a tumble when our flight got canceled. (비행기가 취소되면서 우리 휴가 계획이 틀어졌어요.)
"Take a Tumble"이 단순히 "넘어지다" 이상의 다양한 뜻과 활용법을 가지고 있다는 점, 이제 이해되셨죠?
이 표현은 물리적인 상황뿐만 아니라 비유적인 상황에서도 자주 사용되기 때문에 여러분의 영어 대화에 깊이를 더해줄 거예요.
특히 예상치 못한 상황을 묘사할 때 이 표현을 활용하면 영어가 훨씬 더 자연스러워질 수 있습니다.
오늘 배운 "Take a Tumble"을 적어도 한 번은 직접 사용해보세요!
친구와 대화할 때 농담처럼 써본다거나, 경제 뉴스를 읽으면서 문맥을 파악해보세요.
영어로 새로운 도전을 이어나가길 바라며, 다음에 또 재미있는 표현으로 찾아올게요!
'English' 카테고리의 다른 글
'뜬금없다' 영어로 이렇게? 'Random' 한 단어로 해결! (36) | 2024.12.13 |
---|---|
하루를 마무리할 때 딱 맞는 영어 표현 'Call It a Day' (30) | 2024.12.12 |
약속을 미룰 때 'Rain Check' 미국인들이 자주 쓰는 쓸모 있는 영어 표현! (37) | 2024.12.10 |
미국인이 애매하게 답할 때 자주 쓰는 영어 표현, 'Fudge'를 이렇게 써보세요! (2) | 2024.12.09 |
'Don't Blow It!' 미국인들이 자주 쓰는 이 표현, 무슨 뜻일까? (3) | 2024.12.07 |