728x90
일상 생활에서 다른 사람들의 행동이나 상황 중에서 특히 짜증나는 것이 있나요? 이럴 때 보통 '~ 하는 것 극혐이야' '~ 하는 것 너무 짜증나' 이런 말 많이 하죠. 저는 이웃들이 늦은 밤에 시끄러운 소음을 내는 것이 정말 짜증나는 것 중 하나인데요.
이런 것을 영어로 "pet peeve" 라고 표현할 수 있습니다. 미드를 좋아하신다면 종종 볼 수 있는 단어인데, 뜻을 알기 전까지 무슨 의미인지 유추하기가 어렵죠. "peeve" 라는 단어만으로도 '짜증나게 하는 것' 이라는 뜻을 갖지만 보통은 "pet peeve"라고 말합니다. 짜증나게 하는 것이 한 가지는 아닐 수 있기 때문에 복수형으로도 쓸 수 있고 "pet peeves"라고 복수형으로 씁니다.
"pet peeve"를 사용한 예시 대화
영어로 스몰 토크를 할 때 어떤 것을 좋아하냐고 묻는 것 처럼 서로 싫어하는 것에 대해 물어보면서 대화를 시작해보세요.
A: What's your biggest pet peeve at work? (회사에서 가장 극혐하는게 뭐야?)
B: My biggest pet peeve is when people don't clean up after using the communal kitchen. It's so inconsiderate. (가장 극혐하는 건 공용 주방 쓰고나서 안 치우는거야. 정말 배려심이 없어.)
A: I noticed you seemed annoyed during the meeting. What's up? (미팅에서 짜증나 보이더라. 무슨일이야?)
B: You noticed, huh? It's just one of my pet peeves when people constantly interrupt others while they're speaking. It's so rude. (눈치챘구나? 내가 정말 짜증나는 것 중 하나가 사람이 말을 하는데 자꾸 방해하는 것이거든. 정말 무례해.)
A: I can't stand it when people use their speakerphone in public places. (사람들이 공공장소에서 스피커폰을 쓸 때 정말 못 견디겠어.)
B: Oh, that's a big pet peeve of mine too! (오, 그거 나도 극혐하는 것 중 하나야!)
A: What's your biggest pet peeve when you're driving? (운전할 때 제일 짜증나는게 뭐야?)
B: Tailgating drives me nuts! It's so dangerous. (뒤에 바짝 붙어서 따라오는 것 완전 미치겠어! 정말 위험해.)
요즘 일상 생활에서 여러분의 가장 큰 "pet peeve"는 무엇인가요? 이번 포스팅으로 새로운 표현 알아가셨길 바라며, 다음 포스팅에도 재미있고 유용한 표현으로 만나요!
728x90
'English' 카테고리의 다른 글
'단풍' '단풍 여행' 영어로 어떻게 표현할까요? 단풍과 관련된 원어민 영어 표현들 (207) | 2023.10.21 |
---|---|
"come" "go" '오다', '가다'로 알면 안돼요! 정확하게 말하는 법 알려드릴게요 (212) | 2023.10.20 |
'날씬하다' 영어로 말하는 여러가지 표현들과 차이점 알려드릴게요! 날씬하다 영어로 원어민처럼 말하는 법 (181) | 2023.10.18 |
"rain check" 무슨 뜻? 날씨 체크 아님! 미국에서 원어민들이 약속 미룰 때 쓰는 말! (197) | 2023.10.17 |
Outlet을 쇼핑몰 아울렛으로만 알고있다면 클릭! Outlet이 콘센트였다니! (204) | 2023.10.16 |