본문 바로가기
English

직역하면 이해가 안 되는 'Give In'! 이 표현, 이렇게 쓰입니다!

by Julie-Bean 2024. 10. 29.
728x90
반응형

 

 

영어를 공부하다 보면 직역했을 때 어색해지는 표현들이 참 많죠?

 

오늘은 그중에서도 유난히 헷갈리는 표현 하나를 소개해 드릴게요.

 

바로 "give in"입니다!

 

이 단어를 처음 보면 "뭘 주다?", "안으로 주다?" 같은 생각이 들지만, 사실 전혀 다른 뜻으로 쓰이거든요.

 

이 글을 읽고 나면, "give in"이라는 표현을 자신 있게 사용할 수 있을 거예요.

 

자, 이제 미국인들이 이 표현을 어떻게 쓰는지 알아볼까요?

 

반응형

 

 

728x90

 

 

 

'Give in'이라는 표현은 우리가 일상생활에서 쉽게 접할 수 있는 상황에서 많이 사용돼요.

 

특히 어떤 설득이나 압박, 유혹에 직면했을 때, 결국 이를 받아들이는 상황에서 흔히 쓰이는 표현이에요.

 

단순히 '포기하다'라고 해석하기보다는, 조금 더 미묘한 의미를 가지고 있어요.

 

하고 싶지 않지만 결국 마음을 바꿔서 상대방의 요청을 받아들이거나 어떤 상황에 굴복하는 것을 의미하죠.

 

이러한 맥락을 이해하면 이 표현을 좀 더 자연스럽게 사용할 수 있을 거예요.

 

"give in" 종종 to와 함께 쓰이며 "give in to (something)" 형식으로 쓸 수 있어요. 

 

일상에서 들을 수 있는 예문들을 살펴볼까요?

 

 

 

 

 

 

I was trying to resist the cake, but it looked so good that I gave in. (케이크 안 먹으려고 했는데, 너무 맛있어 보여서 결국 먹고 말았어.)

 

 

After arguing for an hour, he finally gave in and agreed to try my idea. (한 시간 동안 논쟁하다가 결국 그가 굴복하고 내 아이디어를 시도하기로 동의했어.)

 

 

She didn't want to take the new project, but she gave in to the pressure from her boss. (그녀는 새로운 프로젝트를 맡고 싶지 않았지만, 상사의 압박에 이기지 못했어.)

 

 

I told my son he couldn't have ice cream, but he kept asking until I gave in. (아들에게 아이스크림은 안 된다고 했는데, 계속 조르는 바람에 결국 그러라고 했어.)

 

 

I tried to stay up all night, but around 2 AM, I gave in and went to bed. (밤 새려고 했는데, 새벽 2시쯤 되니 결국 잠한테 졌어.)

 

 

 

이처럼 "give in"은 때로는 어쩔 수 없이, 때로는 누군가를 위해 양보하거나 굴복할 때 쓰이는 표현이에요.

 

상황에 맞게 유연하게 사용할 수 있어서 미국인들이 일상에서 자주 쓰죠!

 

 

 

 

 

 

이제 "give in"이라는 표현이 좀 더 친숙하게 느껴지시나요?

 

이 표현은 일상 속에서 정말 자주 쓰이는 표현이라, 영어 회화에서 쓰면 금방 자연스럽게 느껴질 거예요.

 

오늘 배운 예문처럼 사용해 보면서, 여러분도 이 표현을 자연스럽게 익히게 되길 바랍니다.

 

영어 표현을 공부하는 여러분을 응원해요!

 

 

728x90
반응형