본문 바로가기
728x90
반응형

전체 글237

마음에 새기다? 영어로는 이렇게 말해요! 'Take (something) to heart' 누군가의 충고나 격려가 정말 마음 깊이 와 닿았을 때가 있는데요. 그걸 진지하게 받아들여서 행동을 바꾸거나, 깊이 생각할 때 우리는 그 말을 '마음에 새겼다'고 표현하곤 하는데요. '마음에 새긴다'는 말을 영어로는 어떻게 표현할까요?       마음에 담아두다, 진지하게 받아들이다를 영어로 표현하면 'take (somerhing) to heart'라고 합니다. 누군가의 말이나 행동을 진지하게 받아들이고 그로 인해 변화하려는 마음까지 포함하는 멋진 표현이에요. 오늘은 이 표현을 어떻게 자연스럽게 쓸 수 있는지, 미국인들이 일상에서 사용하는 생생한 예문들과 함께 알아볼게요!        My coach told me to never give up, and I really took it to heart. (코.. 2024. 10. 16.
누가 시끄럽게 떠들 때 영어로 이 표현 사용해 보세요! 'Yap' 여러분, 혹시 주변에서 너무 시끄럽게 떠드는 사람 때문에 짜증 난 적 있으신가요? 그럴 때 딱 맞는 영어 표현이 있다는 걸 알고 계셨나요? 바로 "yap"이라는 단어인데요! 오늘 이 글을 통해 "yap"의 진짜 쓰임새를 재미있게 알아가 보세요. 어쩌면 친구들에게 쓰일 만한 완벽한 표현을 찾게 되실지도 모릅니다!        사실 "yap"은 주로 누군가가 끊임없이 쓸데없는 말을 할 때 사용하는 표현이에요. 약간 부정적인 느낌이 들어서, 상대방이 말이 너무 많다고 느껴질 때 쓰기 딱 좋죠. 이제 실제로 미국인들이 일상 생활에서 어떻게 쓰는지 몇 가지 예시를 함께 볼까요?      Stop yapping and listen! (그만 떠들고 들어봐!)  He was yapping about his new ca.. 2024. 10. 15.
미국에서 종종 듣는 'Red Flag', 어떤 상황에서 쓰는 걸까? 'That's a red flag!'이라는 말을 들어본 적이 있나요? 이 표현은 처음 들어보면 무슨 뜻인지 알기 어렵지만, 알고 보면 정말 유용한 표현이에요. 'Red flag'는 문자 그대로 해석하면 빨간 깃발이지만, 실제로는 '경고 신호'라는 뜻으로 많이 쓰여요. 연애, 직장 생활, 친구 관계 등 어떤 상황에서도 쓸 수 있는 이 표현을 배워두면, 영어로 감정을 더 잘 표현할 수 있답니다. 오늘은 미국에서 사람들이 이 표현을 실제로 어떻게 쓰는지 다양한 예시와 함께 알아보아요!           A: How's it going with that guy you met? (그 남자랑 어떻게 되고 있어?)B: Honestly, not great. He never asks me anything about my.. 2024. 10. 12.
'빡치네!' 영어로 말할 때, 'Piss off' 표현을 사용해서 말해보기! 너무 화가 나거나 정말 짜증날 때, 영어로 그 감정을 어떻게 표현할지 고민해본 적 있나요? 우리가 일상에서 "빡치게 하네!"라고 말할 때처럼, 미국에서도 비슷한 감정을 표현하는 영어 표현이 있어요. 바로 'piss off'입니다! 하지만 이 표현은 다소 거칠기 때문에 사용할 때 주의가 필요하답니다. 특히 이 표현은 무례하게 들릴 수 있기 때문에 공적인 자리나 낯선 사람에게는 사용하지 않는 것이 좋아요. 오늘은 이 표현이 어떻게 사용되는지, 그리고 언제 쓰면 좋은지 한번 알아볼게요.       이 표현은 보통 가까운 친구들이나 잘 아는 사람들끼리 감정을 솔직하게 털어놓을 때 많이 사용돼요. 상황에 따라 매우 강한 감정을 표현할 수 있기 때문에, 누군가에게 무례하게 들릴 수 있는 상황에서는 피하는 것이 좋아.. 2024. 10. 11.
"No cap!", 대체 무슨 뜻일까? 미국에서 핫한 신조어! (모자와 관련 없음!) 요즘 미국에서 "No cap!"이라는 표현이 자주 들리는데, 여러분도 들어보셨나요? 직역하면 '모자 없음'이라는 이상한 뜻이지만, 사실 이 표현은 전혀 모자와 관련이 없어요! 이 표현이 어떤 뜻이 궁금하지 않으신가요? 그래서 오늘은 이 신조어의 진짜 의미와 사용법에 대해 알아보려고 해요.         'No cap'은 "거짓말 아냐", "진짜야"라는 의미로 사용돼요. 여기서 'cap'이라는 단어가 속어로 '거짓말'을 의미하고, 'no cap'은 반대로 "거짓말 아님", 즉 진실임을 강조하는 표현이죠. 미국 친구들끼리 대화할 때 진짜로 뭔가를 강조하고 싶을 때 자주 사용해요. 자, 그럼 일상 대화에서 'no cap'이 어떻게 사용되는지 구체적인 예시를 볼까요?      A: I heard you got .. 2024. 10. 10.
일이 안 풀릴 때 쓰는 영어 표현, "Can't catch a break" 아무리 열심히 해도 상황이 계속 꼬이고, 마치 운이 없는 날처럼 모든 일이 잘 풀리지 않을 때가 있죠.  이런 상황에서 우리는 "왜 이렇게 운이 안 좋지?"라는 말을 자주 하곤 합니다. 미국에서는 이럴 때 어떤 영어 표현을 쓸까요? 바로 "Can't catch a break"라는 표현을 사용합니다! 이 표현은 계속해서 불운이 따를 때, 쉬운 일도 어려워질 때 쓸 수 있는 딱 맞는 영어 표현이에요. 이 글을 통해 미국인들이 일상 속에서 이 표현을 어떻게 사용하는지, 그리고 자연스럽게 이 표현을 활용할 수 있는 방법을 알아볼까요?            "Can't catch a break"를 말 그대로 해석하면 '휴식을 갖지 못한다'고 할 수 있지만, 실제로는 일이 계속 꼬이거나 운이 나쁜 상황을 나타낼 때 .. 2024. 10. 9.
728x90
반응형