728x90 반응형 티스토리챌린지21 직역하면 이상해지는 'Under the Radar' 이 표현 이렇게 쓰입니다! 미국 드라마나 영화에서 'Under the Radar'라는 표현을 들어본 적 있으신가요? 직역하면 '레이더 아래'라는 뜻인데, 도대체 이게 무슨 의미일까요? 사실 이 표현은 우리가 일상 속에서 자주 겪는 상황들을 아주 잘 나타내는 표현입니다. 그런데도 많은 한국인들에게는 낯설게 느껴질 수 있죠. 오늘은 이 'Under the Radar'가 어떤 의미로 사용되고, 미국인들이 어떻게 자연스럽게 사용하는지 예문과 함께 알아볼게요! 'Under the Radar'는 뭔가를 조용히, 눈에 띄지 않게 진행하거나 주목을 피하고 싶을 때 사용하는 표현입니다. 누군가 눈에 띄지 않게 행동하거나 일을 조용히 진행하고 싶을 때 정말 자주 사용돼요. 이 표현은 일상 대화에서부터 직장 상황, 심지어 학교에서도 흔.. 2024. 11. 27. 직감이나 본능을 영어로 말할 때? 'Gut'을 이렇게 써보세요! 가끔 우리는 설명할 수 없지만 확신에 찬 느낌을 받을 때가 있어요. 그럴 때 우리는 '직감'이나 '본능'이라고 말하죠. 이런 단어를 영어로는 어떻게 표현할까요? 미국인들은 이런 직감을 이야기할 때 'gut'이라는 단어를 자주 사용해요. 처음 들으면 'gut'이 내장이나 배를 뜻하는데 왜 직감을 나타낼까 싶겠지만, 이 표현은 미국인들의 일상에서 너무나 자연스럽게 쓰이는 중요한 표현이에요. 오늘은 이 'gut'이라는 단어가 어떻게 직감이나 본능을 의미하게 되었는지, 또 일상에서 어떻게 쓰이는지 알아볼게요! 'gut'이라는 단어가 본능적 감각을 표현하는 데 사용되는 이유는 본능과 직감이 우리의 깊은 내면에서 나오는 감각이기 때문이에요. 이는 논리적 분석보다는 감정적으로 확신하는 것을 의미하죠. 우.. 2024. 11. 26. 'Put My Foot Down'이 무슨 뜻일까? 단호할 때 사용하는 영어 표현 혹시 'Put My Foot Down'이라는 표현을 들어본 적이 있나요? 직역하면 "발을 내리다"라는 뜻이지만, 사실 그 의미는 직역과는 전혀 다릅니다. 미국에서 이 표현은 언제, 어떻게 사용될까요? 오늘은 여러분이 일상 대화에서 이 표현을 멋지게 사용할 수 있도록 이 표현의 진짜 의미와 다양한 예시를 통해 재미있게 알아보려 합니다. 'Put (someone's) Foot Down'은 단순히 발을 내리라는 말이 아니라, 어떤 상황에서 단호하게 행동하거나 엄격한 입장을 취할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 주로 상대방의 요구를 거절하거나 자신의 원칙을 지킬 때, 혹은 더 이상 상대방의 행동을 받아들일 수 없을 때 쓰여요. 예를 들어, 아이가 원하는 대로 해주다가 한계에 다다랐을 때, 혹은 .. 2024. 11. 25. 'Fly'의 또 다른 의미! 직장에서 자주 쓰이는 이 영어 표현 알아두세요! 영어 단어 'fly'라고 하면 가장 먼저 떠오르는 건 아마도 '날다'라는 의미일 거예요. 그런데 이 단어가 직장에서 흔히 쓰이는 표현으로도 사용된다는 사실, 알고 계셨나요? 특히, 회의나 비지니스 대화에서 "That won't fly"라는 말을 들어본 적이 있을 텐데, 이게 무슨 뜻인지 궁금하셨던 분들이 많을 것 같아요. 이번 글에서는 'fly'의 숨겨진 의미와 함께 미국인들이 실제 생활에서 이 표현을 어떻게 사용하는지, 여러 예시와 함께 알아보겠습니다. 'Fly'의 또 다른 뜻: 승인되다, 받아들여지다 'Fly'는 원래 '날다'라는 의미로 많이 알려져 있지만, 일상 대화나 비지니스 대화에서 '승인되다' 혹은 '받아들여지다'라는 의미로도 자주 사용돼요. 이 표현은 보통 부정적인 맥락에서 많이.. 2024. 11. 24. 이전 1 2 3 4 ··· 6 다음 728x90 반응형